enquanto leio | yarn along

É crónico. A maioria dos meus blogues preferidos tem uma característica comum: o momento yarn along. Há muito que queria alinhar. Hoje fui ali buscar o botão e escolhi amarelo!

*Critical stuff. Most of my favourite blogs have one common feature: the yarn along moment. I want to link up with them for some time, but today I really did it. I got my button from here, and I chose the yellow one! 🙂 *

Este livro velhinho comprei-o na venda de natal da Biblioteca Municipal da Azambuja. Pequenas e grandes relíquias a preços risíveis, para não dizer algo impróprio. Coisa do tipo 1 euro. Não perco um natal. Já lá encontrei livros de que sempre fui fã e que nunca consegui encontrar. Já lá encontrei livros que gostava de dar aos meus filhos. Este é um desses.

*This is a very old book, bought at the christmas sale of a local library. Precious little and big book at amazing prices. Something like 1 euro. I don’t miss one. There I can find books I just love and couldn’t find elsewhere. There I can find books I wished my children could have. This is one of them.*

Nunca tinha lido nada do Vickie, só conhecia os bonecos da Tv (há 30 anos atrás?). É muito mais (ainda mais!) giro no livro. E super útil para umas sessões de ensino doméstico sobre povos vickings e dos mares do norte, península escandinava e etc. Acabei-o esta semana. Quanto aos quadrados, bom esses ainda vão no começo. Aliás, nem faço ideia de quantos serão precisos ao todo. Poncho – manta – camisola: as possibilidades ainda estão em aberto. Enquanto houver Beiroa, continuo a dar à agulha. 🙂

*I had never read Vickie before, only saw the tv series (thirty years ago?). It’s much more fun in the book. And trully useful for homeschooling about vickings, people from the North sea, scandinavian, etc. I finished it this week. As for the granny squares, well, this is just the beginning. Actually, I don’t know how many will it take to finish whatever I am doing. Poncho – blanket – sweater: take you odds! As long as there’s Beiroa yarn, I’ll keep on needling! 🙂 *

vickieaa

vickie

Algumas amigas minhas questionam-se como é possível ler e tricotar ou crochetar ao mesmo tempo. Faz-se um bocadinho de cada. É mais o conceito e a partilha. Não é exatamente ao mesmo tempo, embora haja momentos em que dou comigo a fazê-lo sim. Com quatro filhos, o nosso engenho agudiza-se.

*Some of my friends doubt how is it possible to knit or crochet and read at the same time. I do a bit of each. It is more about the concept and sharing your own. It is not exactly at the same time, though there glimpses of time when I actually do it. Well, when you’re mother of four, your skills can’t help but improve. *

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s