testes e amostras | experimenting

Uma tricotadeira que se preze faz, pelo menos no meu imaginário, vários testes preliminares para poder decidir que agulhas escolher, que fio utilizar e, eventualmente, que tamanho seguir, para o caso de se estar a orientar por uma instrução previamente existente.
*A real knitter, from my humble point of (dream)view, makes several preliminary tests: to decide which needles, which yarn and, in case of following previously existing pattern, which size to follow.*

Por várias razões, incluindo um gosto especial pelo inesperado, eu fujo a essa parte experimental. Aliás, a minha prática é mais do tipo “estou a avançar no trabalho e se por acaso vejo que não está a ficar bonito-vestível-ou-com-o-tamanho-pretendido toca a desfazer e voltar aos números”. Sem remorsos.
*For several reasons, including a merry special taste for the unexpected, I skip that experimenting stage. I rather “knit and knit and if I see it is getting unsuitable or far from the wanted size, I bravely undo and get back to numbers”. All this without a single bit of remorse.*

É, portanto, uma novidade que precisava de ser partilhada este meu teste a um fio especial: uma combinação aleatória de fios de algodão de cores diversas que me andavam a irritar quando usados isoladamente.
*Therefore, this is really news worth sharing: I tested a very special yarn. This is an aleatory combination of cotton yarns whose colours, alone by themselves, have been annoying me desperately.*

O amarelo era demasiado amarelo. O branco sózinho parecia sempre triste. O mesclado artesanal roxo não tem glamour nenhum. O mesclado artesanal verde é dos novelos mais claustrofóbicos que já vi na minha vida.
*The yellow was to yellowish. The white always seemed sad when alone. The tainted purple has no glamour. The tainted green is by far one of the most claustrophobic yarns I’ve ever seen.*

Juntei-os, tricotei várias carreiras com pontos diferentes e gosto do resultado. Tem calor do sol de verão, tem ervas a restolhar, tem o arrefecimento noturno e tem grossura para umas agulhas 4.00mm, o meu tamanho preferido. Além do mais, esta combinação tem uma força diferente da dos blocos de cor ou riscas. Yes!
*After getting them four together, and knitting some rows using different stitches, I like the result. It is summer warm, it has rustling grass, it also has that freshness that only comes at the end of the day and it is suited for 4.00mm needles – actually my favorite size. Moreover, its strenght is so different from the color blocks or stripes. Yeahhh!!!*

DSCF7338 DSCF7340 DSCF7342 DSCF7348 DSCF7350

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s