cestaria 0.1 | basketwork 0.1

Uma amiga minha faz cestas incríveis com lãs portuguesas, mas eu não tenho remédio. Adoro cestas de palha. Cestas feitas de matéria vegetal. Invariavelmente, estão sempre a aparecer nas fotografias que publico. Já era altura de aprender um pouco mais sobre o assunto. O que significa exatamente esta “palha”? Não, não é tudo a mesma coisa.
Matérias mais frequentemente utilizadas: sisal, vime, palma e cana.
*A friend of mine a makes the most amazing baskets with Portuguese wool, but I’m a hopeless case. I just love weaven baskets. From vegetal materials. Actually, they feature most of the photos I publish. It was about time to get to learn something about them. What are they really made of? They’re not all the same.*
As minhas preferidas, ensinaram-me, são feitas com palma e têm alças de sisal. Tenho uma maior, em formato oval e em cor natural (daqui), e outra mais pequena, redonda e com rebordo cor-de-rosa (que me deram).
*My favourites, I learned, are made in palma and have sisal handles. I have one really big, in natural colour (from here), and a littlle one, round (I was given this one).*

DSCF5261

A grande (à direita na foto de cima) rima com todos os projetos de malha que fiz e não fiz até hoje. E durante a maior parte do ano uso-a como carteira (para os documentos pessoais, as chaves e etc.) e ainda cabe sempre, pelo menos, um novelo ou dois.
*The big one (on the right of the photo) goes perfect with all the knitting projects I’ve ever done and undone. Most of the time I use it as my purse (with personal documents, keys….) and there is always room for, at least, a skein or two.*

DSCF3574

A cesta pequena redonda rima com a alfazema e está sempre cheia de novos e velhos grãos a secar.
*The little round basket rimes with lavender and it’s always full of in-the-process-of-drying new and old grains.*

ao_fim_do_dia

Ah, mas a minha cesta mais usada é toda em sisal. Tinha cosido um fecho que deixou de funcionar e que entretanto tirei. E era muito colorida quando a minha mãe ma comprou, há uns vinte e poucos anos atrás, em Alcobaça. Hoje as cores estão nas lãs portuguesas que guardo dentro dela.
*Oh, but my favourite and most frquently used is all made in sisal. It originally had a zipper. It was colourful when my mother bought it to me, some twenty years ago, in Alcobaça. Todaty the colours are in the wool I keep inside of it.*

DSCF2757

DSCF3603

Também sou fã das cestas de vime, com riscas coloridas. E, louca, até já comprei uma caixinha de vime.
*I’m a big fan of wicker, with lots of colours. In a crazy mood, I actually bought a litlle box.*

DSCF6791 (1)

DSCF4901

Mas pior ainda seria se me atrevesse a uma cesta de cana Birkin.
Entretanto, vou-me contentando com cestas velhinhas que me vêm parar às mãos.
*But it would be really terrible if I dared one Birkin basket.
In the meanwhile, I keep to the old little baskets that I’m given.*

DSCF5756
DSCF4908

A semana passada vi uns novelos de ráfia – de celulose de viscose, quer dizer, aproveitamento de restos de madeira e partes da planta do algodão. Seria um bom começo na cestaria? Talvez.
*Last week I saw these viscose skeins – made from wastes of wood and cotton plant. Could this be a good start in basketwork? Maybe.*

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s